|
Post by deussmachina on Apr 26, 2014 6:05:44 GMT
in Imagine world there is so much choice and i feel its pretty confusing, so i request an english patch we can use the existing megaten ina one for starter and make how it can translate the one it can on jp server (just suggesting), and i hope we can made the patch, or perhaps the how to tutorial is apreciate too sorry for bad english thanks again
|
|
|
Post by Foxnull on Apr 26, 2014 8:06:54 GMT
in Imagine world there is so much choice and i feel its pretty confusing, so i request an english patch we can use the existing megaten ina one for starter and make how it can translate the one it can on jp server (just suggesting), and i hope we can made the patch, or perhaps the how to tutorial is apreciate too sorry for bad english thanks again MMOs are GIGANTIC things with MASSIVE amounts of text that would take hundreds of manhours to code in, and thats not even counting whether its humanly feasible to code in to begin with. As much as the majority of us would like this, its simply unreasonable to expect it. Sorry, if youre having language issues youre going to have to check in on the west imp blog or check for helpful posts on this forum.
|
|
|
Post by yukilong on May 2, 2014 10:07:40 GMT
That makes me wonder how PSO2 seems to have pulled it off. Maybe it's because they split it into sections. One patch for translation of item names and characters/mobs, one for descriptions for items and lastly a story patch. Needless to say it took a full team to do it and probably a lot of time and effort.
|
|
|
Post by vampiricdemise on May 6, 2014 1:40:21 GMT
Depends on if there are people willing to take the time to code a translation patch for the program. It is possible since two popular titles (ArcheAge and Blade and Soul) have english patches to them so people can either play from the region's servers or other region's servers. But yes, there is a lot that would need to be translated as well as getting it coded properly.
=/ However it IS a breach of ToS. Those patches are modifying original client-side information. Even just a translation which does not alter items, graphics or spells still violates it. The best bet is relying on the wiki, these forums and English players in game for assistance to play it or learn some Japanese to become more comfortable with the language.
|
|
|
Post by deussmachina on May 26, 2014 5:45:41 GMT
i think smt imagine dosnt have english patch due to imagine US server, and now it is gone, i can somehow manage but if possible if we have english patch it will be a much easier, and going back and forth opening guide is tiring >.<"
|
|
|
Post by Foxnull on May 26, 2014 5:53:39 GMT
going back and forth opening guide is tiring >.<"
|
|
|
Post by nijunikuro on Jul 12, 2014 21:54:59 GMT
I see a lot of people "requesting an English patch" every now and then. Hey, here's a thought: how about we ALL work on the damn thing? I mean, if everyone who wants the English patch actually agreed to work on it (instead of just asking others to do it for them), and we split the workload properly - we could probably get most important things done in a week or two. ... Or, that's what I'd say if I knew a way to get the changed files to work properly. -_- I actually tried translating some in-game text based on the old US Client recently, hoping to make a "proof-of-concept" for translation. Sadly, it didn't really get me anywhere. Still, here are my observations from the process: **1) Translated files would be automatically overwritten by the Updater!--Well, the solution seems simple, at 1st glance: patch the game, change the appropriate files with the translated ones (until a proper installer is made), run the Client.exe instead of the Updater. But is it? Every patch/update might add new content to any file that contains the translated text. So the "translated" file might have to be re-checked and updated again. **2) US & JP Client actually have a different file structure!--For US Client, all of the game's text is stored in files in this folder: (Install directory)\BinaryData\Client\ CItemData.bin - names & descriptions of in-game items; DevilData.bin - names of partners; CStatusData.bin - names & descriptions of in-game buffs & ailments; CValuablesData.bin - Story-related item (Valuable) names & descriptions; EnchantData.bin - SoulStone sufixes/prefixes & effect text; CSkillData.bin - names & descriptions of partner (& player) Skills; CMessageData_Charastic.bin - text of characteristics (s3) for all in-game items; CMapData.bin - names of locations on the mini-map; CEventMessageData.bin - Quest Dialogue, info text, etc.; --In the JP Client, only 2 of those files are in the same directory: CSkillData.bin and CMapData.bin; **3) If the files are changed and saved, they won't function properly!--So, 1st thing I tried was to open those files and see their structure. Sadly, any hex editor (HexEdit, Be.HexEditor, WindHex,...) I tried couldn't display their contents properly - not even when used with the AppLocale. In the end, I opened the files in Notepad ran through the AppLocale to see their contents properly. --When I actually changed the contents of CSkillData.bin, I couldn't see any skill icons in the game anymore. First I thought it might be the character type I was using, so I converted all text to full-width characters and tried again. Same thing happened. --At this point I thought it was the encoding problem. Notepad saves files with ANSI encoding by default (and supports only ANSI, Unicode and UTF-8), while the original files seem to use SJIS. --Then I downloaded and started using the "Sakura Editor v2.1.1.3", which can open the Japanese files properly. It seemed to be able to save the code, too, if I use SJIS code set and LF(Unix) line break type. I still couldn't use any alphabet characters, tho. Regular ones crashed the Client at start, while copying full-width or SJIS alphabet characters didn't show any skill icons. Then I copied the "Skill" (sukiru) katakana from the CSkillData.bin and tried replacing the 1st skill's name with it ("10% Life Boost", written in kanji). The Client crashed when I tried to start it. Not sure why. :/ **Conclusion:--Okay, 1st thing's 1st. If we want this thing translated, we need to find a way to edit and save files in a way that would allow them to work properly with the JP Client. Any ideas? **A warning:If you have high-level characters, I'd suggest against playing around with this and risking getting banned. I've made my character relatively recently, so I don't really care about getting banned if CAVE goes all Nazi about it.
|
|
|
Post by ayserunia on Jul 18, 2014 3:00:47 GMT
if there is a good guy, who can create a tool of extracting .bin for smt jp, it will be a big help (its the same as BnS, they have a tool to extract xml)
|
|
|
Post by Tamaki on Jul 19, 2014 3:57:23 GMT
I think... instead trying to patch the game, is not more easy (and secure) just update our current eng wiki? (it's almost useless right now)
I wanna help but not only i dont know how to edit a wiki, i almost know nothing (lol Jon Snow) about the "new" features in JP server =/
|
|
|
Post by nijunikuro on Jul 19, 2014 20:53:20 GMT
I think... instead trying to patch the game, is not more easy (and secure) just update our current eng wiki? (it's almost useless right now) I wanna help but not only i dont know how to edit a wiki, i almost know nothing (lol Jon Snow) about the "new" features in JP server =/ Some people don't like having to Alt-Tab to the Wiki. That's why they want the English patch. Still, updating the Wiki does sound like a good idea. Do we need to register there to contribute/edit articles or something...? Also, how about we add more Guides on this forum? I think I can use some of my "archived" images & vids from the US server to make an SI guide, if anyone wants it.
|
|
|
Post by Tamaki on Jul 20, 2014 0:42:37 GMT
Some people don't like having to Alt-Tab to the Wiki. That's why they want the English patch. Still, updating the Wiki does sound like a good idea. Do we need to register there to contribute/edit articles or something...? Also, how about we add more Guides on this forum? I think I can use some of my "archived" images & vids from the US server to make an SI guide, if anyone wants it. Yeah i think we need to registrer to edit. Also the idea to help to update the wiki, at least for me, are for 3 things: 1- For the ppl who dont want to "manipulate" the game, just for prevent possible bugs or "legal" problems (you know the japs are VERY strict in that stuff). 2- Get ALL, and i mean ALL the info in ONE place. For example, for some things i need to open West Imp blog, for another the forum, for another some youtube vid and for another the wiki, plus google translate and jap wiki... and thats very annoying. 3- I bet it's more easy edit a wiki than creating a manual patch, so more people can help and it takes less time too. So if at least, dunno, 5 or 7 people help in the wiki at the same time im sure we can do something helpfull for the western community. Like i said before i dunno nothing about the new stuff by myself, but if we learn to edit the wiki i think at least we can help adding some screenshots, icons (wich are really needed cause we dont have japs names in EN wiki), or take some guides from forums to the wiki. Just to name one, the DESTINY article in wiki is empty but if irc we have one small guide here in forums. So, as i already say, the goal for a wiki is to have all the info in one place, and thats not happening right now. Also i feel really bad saying " omg wiki is sooo outdated" when i dont even help a bit to get it updated =/
|
|
|
Post by lilikins on Jul 20, 2014 5:49:47 GMT
Oh goodness, an SI guide would be AMAZING. As I and some friends have gotten back into playing, we're pretty much steam rolling our way to the top (Gotta love those 2014 inc from Destiny!). We're working on crafters on the side as well, so guides on how to effectively go about this would be wonderful. I also wouldn't mind helping out to update the wiki, if at all possible, even if it is simply just transferring and translating some things from the JP wiki to our EN wiki!
|
|
|
Post by ayserunia on Jul 20, 2014 10:26:33 GMT
all the image that is needed from wiki are gone, nerfjax was hosting it before. it went down with the US Server
|
|
|
Post by fatzip on Jul 20, 2014 15:35:25 GMT
Replacing the missing images is fairly easy, but updating the item pages is low on my to-do list at the moment.
|
|
|
Post by suassive on Jul 21, 2014 1:34:44 GMT
Oh god, this is something that's going to take more than the help of those here trying to assist. Also why try to even translate the files, when an update releases all that is going to change again. I'd say contact the Japanese server region to see if they are willing to work with a patch. For under the circumstances of the US based server shutting down.
|
|